Joanna Pach-Żbikowska
Joanna Pach-Żbikowska

Szczegóły
Opis
Joanna Pach-Żbikowska to urodzona 3 kwietnia 1980 roku w Oleśnicy polska aktorka teatralna, dubbingowa, filmowa i serialowa. Jest jedną z najbardziej rozpoznawalnych aktorek dubbingowych w całym kraju.
Filmy i seriale
Od kilkunastu lat Joanna Pach-Żbikowska regularnie pojawia się w filmach i serialach. Chodzi przede wszystkim o takie produkcje, jak:
- „Quo Vadis”,
- „Na dobre i na złe”,
- „Klan”,
- „As”,
- „M jak miłość”,
- „Pensjonat pod Różą”,
- „Plebania”,
- „Trzeci oficer”,
- „Barwy szczęścia”,
- „Południk zerowy”,
- „Na sygnale”,
- „W rytmie serca”,
- „Drogi wolności”,
- „Za marzenia”,
- „Przyjaciółki”,
- „Leśniczówka”.
Polska widownia z pewnością kojarzy ją z roli sympatycznej pielęgniarki Asi w serialu „Na dobre i na złe”.
Teatr
Na scenie teatralnej Joanna Pach-Żbikowska współpracowała już m.in. z Teatrem 6. piętro w Warszawie oraz Teatrem Kamienica w Warszawie. Dzięki temu mogła wystąpić w takich spektaklach, jak:
- „Ania z Zielonego Wzgórza”,
- „Wassa i inni”.
Dochodzą do tego oczywiście liczne spektakle w ramach długofalowej współpracy z Teatrem Polskiego Radia – m.in. „Reks”, „Nocą na morzu”, „Śnieg”, „Marzenia się spełniają”, „Ostatni akt”, „Calineczka”, „Żabusia”, „Gra o wszystko”, „Piotruś Pan”, „Ananke”, „Panny z Genewy” czy też „Co trzeba zabrać na wędrówkę?”.
Joanna Pach-Żbikowska – z kim już pracowała?
Występując w spektaklach teatralnych oraz produkcjach serialowych, Joanna Pach-Żbikowska pracowała już z takimi artystami, jak: Katarzyna Skarżanka, Olga Sarzyńska, Joanna Węgrzynowska, Witold Bieliński, Karol Stępkowski, Martyna Bazychowska, Dominika Majewska, Anna Zagórska, Filip Bobek, Pola Gonciarz, Paulina Gałązka, Emilia Komarnicka-Klynstra, Maria Góralczyk, Michał Żebrowski, Joanna Jarmołowicz czy też Piotr Garlicki.
Wieloletnie doświadczenie dubbingowe
Jak już zostało wspomniane, największą popularność Joannie Pach-Żbikowskiej zapewniło bogate doświadczenie dubbingowe. Aktorka od wielu lat podkłada głos do rozmaitych produkcji, a w swoim dubbingowym CV może umieścić takie tytuły, jak: „Myszka Miki”, „Terminator 2: Dzień sądu”, „Jaś i Małgosia”, „Elmo i święta”, „Auta”, „Ciekawski George”, „Franklin i skarb jeziora”, „High School Musical 2”, „Zaczarowana”, „Madagaskar 2”, „Harry Potter i Książę Półkrwi”, „Barbie w świecie mody”, „Zaplątani”, „Auta 2”, „Harry Potter i Insygnia Śmierci: część II”, „H2O: Wystarczy kropla”, „Jaś Fasola”, „Świnka Peppa”, „Hannah Montana” czy też „Fantastyczna czwórka”.
Wydarzenia
Brak aktualnych wydarzeń
















