Adaptacje Bergmana, Orwella i Russella. W obsadach m.in. Wieniawa, Olbrychski, Schejbal, Woronowicz, Dębska i Baka. Od romansu, przez małżeński dramat, po dystopijną wizję przyszłości. Od nowych sztuk po klasyczne wznowienia, od adaptacji literackich po nowatorskie dzieła – tej jesieni w teatrze każdy znajdzie coś dla siebie.
Jak wymawiać, pisać, odmieniać Jonathan Roy?
Imię Jonathan przypomina polskie imię Jonatan, choć zapisuje się je i wymawia nieco inaczej. Nazwisko Roy może za to przysporzyć wielu problemów podczas odmiany. Z tego artykułu dowiesz się, jak wymawiać, pisać i odmieniać Jonathan Roy poprawnie. W bonusie dorzucamy pochodzenie imienia i nazwiska tego pana oraz kilka ciekawostek o nim.
18.05.2024
Klaudia Jaroszewska-Kotradii
Artykuł może zawierać autopromocję eBilet.pl
Jak wymawiać Jonathan Roy?
Pierwsze, co przychodzi ci na myśl to Dżonatan? Nie mylisz się aż tak bardzo, ale poprawna wymowa tego imienia jest nieco inna i – niestety – bardziej skomplikowana. Rozłóżmy ją na czynniki pierwsze.
Według brytyjskiego angielskiego (RP, Received Pronunciation, tzw. królewski angielski) wymowa imienia Jonathan wygląda tak: /ˈdʒɒnəθən/, co brzmi mniej więcej tak: dżoneten. Rozszyfrujmy zapis fonetyczny po kolei:
- /d/ to polskie /d/,
- /ʒ/ to polskie /ż/,
- /ɒ/ to polskie /o/,
- /n/ to polskie /n/,
- /ə/ to szwa, czyli dźwięk pomiędzy krótkim /a/ i /e/,
- /θ/ to dźwięk trudny do wymówienia dla Polaków. Brzmi mniej więcej jak /f/ (lub nawet coś między /f/, /t/ i /s/), ale wymawia się go z językiem między zębami (spokojnie, jeśli wymówisz to po prostu jako /t/, też będzie dobrze, choć nie do końca poprawnie),
- /ə/ znów szwa,
- /n/ to polskie /n/.
Nieco inaczej wygląda wymowa w amerykańskim angielskim: /ˈdʒɑːnəθən/. Różnica polega na zastąpieniu /ɒ/ przez /ɑː/ (długie /a/), przez co imię to brzmi bardziej jak: dżaaneten.
Którą wymowę wybrać? Jonathan Roy urodził się w Kanadzie, gdzie językami urzędowymi są: kanadyjska odmiana angielskiego oraz francuski. Możemy więc śmiało korzystać z wymowy amerykańskiej. Swoją drogą po francusku imię to brzmi bardziej jak żonetą.
A co z nazwiskiem Roy? Jak je wymawiać poprawnie? W języku angielskim (w obu wariantach) wymowa wygląda tak: /rɔɪ/, co brzmi jak roi. Po francusku za to wymówilibyśmy to jako /ʁwa/, czyli rła. Zostajemy jednak przy wersji angielskiej z racji tego, że Jonathan Roy jest Kanadyjczykiem, który mieszka w Stanach Zjednoczonych.
Pochodzenie imienia Jonathan
Imię Jonathan (polski odpowiednik: Jonatan) pochodzi od hebrajskiego יְהוֹנָתָן, czyli Yōnatan. To męskie imię, które oznacza dosłownie ‘Bóg nadał’ (ang. ‘God has given’). Pierwsze użycie tego imienia znane jest z Biblii (Jonathan/Jonatan był synem króla Saula, bliskiego przyjaciela Dawida). Dziś imię to jest 31. najpopularniejszym męskim imieniem w Stanach Zjednoczonych. Jest też znane w innych krajach i wiele z nich ma własny wariant tego imienia, a tych wariantów jest naprawdę mnóstwo, m.in. Jonatan, Djonathan, Yehonatan, Yonaton, Yeonoson czy Yehonasan. Zdrobnieniem imienia Jonathan jest Johnny (choć tutaj uważaj, bo Johnny to też zdrobnienie od imienia John).
Przez to, że w przeszłości dochodziło do błędnych zapisów w dokumentach, teraz mamy do czynienia zarówno z Johnnymi (Johnny Deep) jak i Jhonnymi (Jhonny Rivera).
Pochodzenie nazwiska Roy
Pochodzenie nazwiska Roy nie jest aż tak oczywiste. Źródła podają takie możliwości:
- w dawnym języku anglo-normandzkim ‘roy’ oznaczało ‘król’ (tak jak w starofrancuskim ‘roi’ i w łacinie ‘rex’),
- po gaelicku ‘roy’ to ‘ruadh’, czyli ‘czerwonowłosy’.
W języku gaeilckim jest to także imię. Z racji tego, że Jonathan Roy jest Kanadyjczykiem, możemy śmiało zostać przy pierwszym znaczeniu jego nazwiska.
Jak pisać Jonathan Roy?
Zapisanie Jonathan Roy na klawiaturze komputera i ręcznie nie przysparza kłopotów. Wystarczy zapamiętać, gdzie leży nieme dla nas ‘h’. Poprawny zapis to Jonathan Roy (nie: Jhonatan).
Polecamy na eBilet
Jak odmieniać Jonathan Roy?
W przypadku Jonathana Roya odmiana jest nieco skomplikowana. Prześledźmy wszystkie przypadki w liczbie pojedynczej.
Odmiana Jonathan Roy w liczbie pojedynczej:
Mianownik (kto? co?) Jonathan Roy
Dopełniacz (kogo? czego?) Jonathana Roya
Celownik (komu? czemu?) Jonathanowi Royowi
Biernik (kogo? co?) Jonathana Roya
Narzędnik (z kim? z czym?) Jonathanem Royem
Miejscownik (o kim? o czym?) Jonathanie Royu
Wołacz (o!) Jonathanie Royu!
Odmiana nie wymaga użycia apostrofa, ponieważ ten wymagany jest tylko w przypadku tych imion i nazwisk, w których na końcu przy wymowie zanika jakaś litera (np. w imieniu Montaigne nie wymawiamy ostatniej litery, dlatego w odmianie zapiszemy Montaigne’a; w Jonathan oraz w Roy nie zanika żadna litera, więc apostrof jest zbędny).
Jonathan Roy – kim jest?
Jonathan Roy to piosenkarz i autor tekstów pochodzący z Kanady. Jako nastolatek uwielbiał hokej (grał nawet w narodowej drużynie), ale zdecydował się zostać muzykiem. Urodził się 15 marca 1989 roku w Montrealu, skąd przeniósł się później z rodziną do Kolorado. Gry na pianinie nauczyła go mama. Tak zaczęła się jego przygoda z muzyką. Ojciec nie pochwalał jego decyzji o karierze piosenkarza, ponieważ chciał, by syn został trenerem hokeja.
Prawdziwą karierę muzyczną rozpoczął w 2009 roku, gdy wypuścił płytę ‘What I’ve Become’. Rok później nagrał album ‘Found My Way’ po francusku. Dzięki znajomości z Coreyem Hartem Jonathan Roy przeniósł się do wytwórni Siena Records. Panowie nagrali nawet razem piosenkę ‘Driving Home for Christmas’.
Jeśli chodzi o jego życie prywatne, nie dzieli się nim za bardzo. Woli skupiać się na tworzeniu muzyki. Można się więc w przyszłości spodziewać kolejnych wspaniałych piosenek.
Poprzedni artykuł
Następny artykuł